The books were published at Antwerp, Basel, Florence, Lyon, Nuremberg, Rome, Strasbourg, and Venice, in Latin, German, Italian, and Spanish. Those retaining the Römer exlibris were printed between 1517 and 1555, all but two in the narrower range 1548-1555; those books without an exlibris were printed in the years 1538-1557. The volumes appear to have been bound within a short period of time, but probably not as a single order. The preponderance of texts on Italian art and architecture, antiquities, ancient and modern history, suggested to Hobson that the collector was a refined Italophile (“a German Grolier”), who had undertaken a tour of Italy in the 1550s and on his return home commissioned bindings in an Italianate style.
Hobson’s candidate, Philipp Römer, was the third of four sons of Georg Römer (1505-1557) and Magdalena Welser (d. 1582). Born about 1543,2 he became in 1567 agent (Faktor) for the Fugger family in Antwerp, then in 1575 their agent in Nuremberg. In 1579, Philipp married the Augsburg heiress Eleonora Hörmann von und zu Guttenberg, and the following year was named to the larger city council (Genannter des Größeren Rats); he died on 15 January 1593. Although Philipp had regularly sourced works of art and luxury goods for Fugger family members, he is not known to have formed any personal collections.3
A more likely owner of these volumes is Philipp’s father, Georg (Jörg) Römer. Georg was born in 1505 at the Saxon town of Mansfeld (300km north of Nuremberg), studied at Leipzig (possibly with Petrus Mosellanus), and matriculated in 1519 at Wittenberg, where he was friendly with Luther, Melanchthon, and Joachim Camerarius.4 In 1525, Georg married in Nuremberg Magdalena Welser, sister of the wealthy merchant Jacob Welser, with whom he had ten children. He was appointed a court assessor and lay judge (Schöffe) in Nuremberg’s Landgericht and Stadtgericht, and became involved in public projects, including a renewal of the city’s fortifications in 1538-ca 1544, and the design of ephemeral architecture for the ceremonial entry of Ferdinand I as king of the Romans in 1540. In the former project, Georg participated as a translator between the Italian-Maltese architect Antonio Fazuni and local craftsmen, including his friend, Georg Pencz;5 in the latter, as designer of street decorations executed by Sebald Beck and Georg Pencz.6 The community of artists in Nuremberg was of great interest to Georg and in 1547 he commissioned from Johann Neudörffer a compendium of 79 local artists’ and artisans’ lives, the first such work written in German, which was circulated in multiple manuscript copies.7 Georg Römer was a passionate collector, particularly of coins and medals. While still a student, he commissioned three portrait medals,8 and by the mid-1540s he possessed a numismatic collection so noteworthy that Jacopo Strada,9 Hubert Goltzius,10 and Samuel Quiccheberg journeyed separately to see it.11 Among Georg’s most prized possessions were two genuine paintings by Albrecht Dürer, a bust-length Man of Sorrows and a self-portrait, and paintings by Cranach, Titian, Hieronymus Bosch, and Georg Pencz. Besides the numismatic collection, Georg apparently kept in his study an ancient Roman marble sculpture, maps, charts, and scientific instruments.12
The books in these twenty-odd bindings mirror Georg Römer’s known interests. His passion for coins and medals is represented by compilations of images of the Roman emperors retrieved from ancient coins, assembled by Andrea Fulvio, Johann Huttich, Guillaume Rouillé, and Jacopo Strada, and here bound-up in three volumes (nos. 5, 6, 11 in the List below), each containing the Römer exlibris. A copy of Onofrio Panvinio’s similar repertoire is in a matching binding, but has no exlibris; it was published in the year of Georg’s death (dedication dated Venice, May [1557]; Georg died 4 April 1557). A complementary book, Ammianus Marcellinus’s Roman history, retains the exlibris. Georg’s fluency in Italian, utilised during Fazuni’s rebuilding of the city walls of Nuremberg, and his interest in artist biographies, are manifested by the copy of Vasari’s compendium of artists’ biographies (with Römer exlibris), also by a copy of Cosimo Bartoli’s 1550 Italian translation of Leon Battista Alberti’s architectural treatise (without exlibris).
Above left Siebmacher [link] – Right Staehelin [link]
On 9 February 1554, Georg was granted a coat of arms.13 The shield is charged with a black ostrich (neck only), shown rising from a blue mountain (Dreiberg) and feeding on an iron horseshoe, with above a helmet, mantle, and crest of the same.14 Several versions of an exlibris displaying this insignia were made. The base of each is a printed woodcut outline, painted, and heightened with gold. Judging by available descriptions, it invariably appears on a leaf inserted by the binder at the front of the volume; in two volumes (nos. 1, 5), that flyleaf is vellum. After Georg’s death, a new coat of arms was granted in the name of the abdicated Emperor Charles V; henceforth, the shield is quartered.15
Above left Rosenthal, Lobris sale catalogue, p.229 [link]
Centre Exlibris in No. 1 : Alciati
Right Exlibris in No. 11 : Rouillé
Georg Römer died on 4 April 1557.16 In his testament, he bequeathed his library including his maps and charts to his four sons (“alle Libereÿ sampt Mappen v. Charten den söhnen”), mandating them to keep it intact (“so sie vnzerstreut behalten sollen”).17 Philipp was the last of his sons to die, in 1593, after which the collections passed eventually to Georg’s daughter, Catherina. Following her death, in 1622, the contents of Georg’s study was dispersed.
Three volumes (nos. 1, 5, 11) soon entered the library assembled at Schloß Lobris in Silesia by Otto von Nostitz (1608-1665) and his son, Christoph Wenzel von Nostitz (1643-1712), where they received the latter’s distinctive armorial exlibris. After the death of Joseph Graf von Nostitz-Rieneck (1821-1890), Schloß Lobris passed through the marriage of his daughter Ernestine to the Wolkenstein-Trostburg family, and the library was removed.18 The Belon, Fulvio, Huttich and Rouillé (nos. 3, 5, 6, 11) were included in an auction sale conducted in 1895 by the bookseller Ludwig Rosenthal.19 Rosenthal took other books from Schloß Lobris into his stock, and the Alciati, Ammianus Marcellinus, Brandt, and Tarapha (nos. 1, 2, 4, 12) probably passed through his hands. A four-volume set of Livy (nos. 7-10), already in the trade in December 1892, could be evidence of an earlier disposal. Investigation of a manuscript catalogue of the Schloß Lobris library (8824 volumes) compiled in 1769 might help to decide the matter.20
Other volumes in the Römer library were more widely distributed. The Vasari (no. 13) contains in addition to the Römer exlibris the exlibris of Amadeo Svajer (1727-1791), a German merchant in Venice, whose library was sold there in 1794. Two volumes unaccompanied by the Römer exlibris, the Alberti and Petrarca (nos. 14, 24), were respectively in the libraries of Sir Andrew Fountaine (1676-1753), at Narford Hall, Norfolk, and Gian Giacomo Trivulzio (1774-1831) in Milan. These and five similar volumes without the Römer exlibris are linked to the Römer library only by their gilt decoration. Unless an inventory of the Römer books (or a similar document) should be discovered, the issue of whether they were bound for Römer family, or for another customer, will remain unresolved.
All the bindings in the group are tooled in gilt to a panel design, with an outer border formed by two sets of gilt double fillets, an openwork tool in the square formed at the angles, and leaves at the inner corners. The quartos have an inner border filled by one or the other of two rolls. A centrepiece is composed of four repetitions of the tool used at the outer corners. The similarity of the tool used for the cornerpieces and centrepiece to one deployed on Roman bindings of the mid-16th century is striking.21
Above left Nuremberg binding: Detail from No. 12 Tarapha
Centre Roman binding: Detail from BAV, Vat Lat 3537 [link]
Right Nuremberg binding: Detail from No. 21 : Neudörffer
Above left Roman binding: Detail from BAV, Vat Lat 3537 [link]
Centre Detail from No. 12 Tarapha
Right Roman binding: Detail from Paris, BnF, Italien 2324 [link]
Ilse Schunke credited the binding on the Panvinio (no. 18, without Römer exlibris) to the Nuremberg binder Christoph Heußler (Heusler, Häussler), without stating her grounds.22 Heußler had married in Nuremberg in 1541 and worked there as a printer from about 1556 until 17 February 1574, when he declared before the city council that he wished to cease printing, and continue exclusively as a binder; at the time of his death, 2 October 1578, he was chairman (Vorsitzender) of the bookbinders’ guild.23 A binding decorated by the same tools was hesitantly credited to Heußler by the Einbanddatenbank, citing Schunke. It covers a copy of Johann Neudörffer, Ein gute Ordnung und kurtze Unterricht (1538-ca 1543) (no. 22).24 Another copy of the same book, in the British Library, is decorated by the same tools (no. 21),25 as is one in the Metropolitan Museum of Art in New York (no. 23).26 Given Georg Römer’s strong friendship with the author, it could be that he arranged around 1549 to have several copies of the Gute Ordung specially bound.
In demonstrating the Nuremberg origin of the Römer bindings, Hobson illustrated a book bound about the same date in a similar style, for another Nuremberg family.27 A copy of the Syriac New Testament, edited by Johann Albrecht Widmanstetter (1555), it is decorated by the same roll and large corner ornaments; however, it has an oval mauresque plaque (49 x 38 mm) in the centres of its covers (no. 19). The Einbanddatenbank has credited this binding to an anonymous Nuremberg workshop (ebdb w007963).28 A manuscript written by the Nuremberg instrument maker Georg Hartmann (1489-1564) around 1527 (no. 20) is in a binding with a centrepiece composed of four repetitions in blind of an openwork tool.29 Judging from reproductions, this is the tool employed on the bindings made for Römer. A roll and a flower tool used for the inner corners are not used on the Römer bindings, and these tools cannot be traced in the Einbanddatenbank.
A problematic binding covers two books in Italian printed at Venice in 1561 and 1564, one a treatise on gambling, the other on viticulture (no. 25). Pasted to an endpaper of this binding is the painted exlibris Römer exlibris (version with angled shield). The material is red goatskin and the cover decoration consists of double frames of a single gilt between quadruple blind fillets, gilt leaf ornaments at the outer corners of each frame, with a centrepiece composed of four impressions foliate tool. The binding is demonstrably North Italian (perhaps Milanese), with characteristic division of the spine (3 full and 4 half-bands), the compartments filled with an arabesque tool in blind, the half-bands with gilt cross-hatching. None of the other recorded books from the Römer library is in an Italian binding, and it is notable also that the later of the two works inside was published seven years after the death of Georg Römer. It is possible that the Römer exlibris was removed from a different book and placed into this volume.
1. Anthony Hobson, “Some sixteenth-century buyers of books in Rome and elsewhere” in Humanistica Lovaniensia 34A (1985), pp.65-75 (pp.74-75) [link]. In 1965, when cataloguing Abbey’s copy of Vasari (see no. 13 in List), Hobson believed these bindings to be Roman.
2. A medal dated 1565 depicts him aged 22 (philippvs · roemer · nor ætatis svæ xxii), however the accompanying motto (femineo · imperio · mitescvnt · effera · corda: fierce hearts become gentle under feminine rule) suggests an older man; see Christoph Andreas Imhof, Sammlung eines Nürnbergischen Münz-Cabinets, Ersten Theils, zwote Abtheilung (Nuremberg 1782), pp.882-883 no. 17.
3. Sylvia Wölfle, Die Kunstpatronage der Fugger, 1560-1618 (Augsburg 2009), pp.21, 205, 284, citing Christl Karnehm & Maria Preysing, Die Korrespondenz Hans Fuggers von 1566 bis 1594 (Munich 2003), passim [link].
4. Georg Andreas Will, Commercium epistolicum Norimbergense, sive virorum celeberrimorum Norimbergensium ad diversos (Altdorf 1756), p.1 [link]. For Georg’s friendship with Melanchthon, see Heinz Scheible, Melanchthons Briefwechsel. Band 14 Personen O-R (Stuttgart 2020), pp.498-499. In 1538, Georg received the dedication of Camerarius’s anthology of Greek epigrams; see Jochen Schultheiss, “Profilbildung eines Dichterphilologen: Joachim Camerarius d.Ä als Verfasser, Übersetzer und Herausgeber griechischer Epigramme” in Meilicha Dôra: Poems and Prose in Greek from Renaissance and Early Modern Europe, edited by Mika Kajava, Tua Korhonen & Jamie Vesterinen (Helsinki 2020), pp.149-184 (pp.153-154) [link].
5. Thomas Freller, “The ‘unequalled artist and architect Senior Anthonio, il maltese’, pioneer of Renaissance architecture and military engineering in Europe” in Symposia Melitensia 11 (2015), pp.93-109 (p.100) [pdf online, link].
6. Heidi Eberhardt Bate, “Portrait and pageantry: New idioms in the interaction between city and empire in sixteenth-century Nuremberg” in Politics and Reformations: Communities, polities, nations, and empires (Leiden 2007), pp.121-141 (p.136).
7. Johann Neudörfer, Des Johann Neudörfer Nachrichten von Künstlern und Werkleuten daselbst aus dem Jahre 1547, edited by G.W.K. Lochner (Vienna 1875), pp.1-2 [link]; Hannah Saunders Murphy, “Artisanal ‘Histories’ in early modern Nuremberg” in Knowledge and the early modern city: a history of entanglements, edited by Bert De Munck & Antonella Romano (London 2019), pp.58-78 [online, link]. Lochner believed the autograph manuscript to be lost; an early copy, dated 1547, in the Germanisches National Museum in Nuremberg, Merkel HS 4° 533, is bound in paper boards [link]. If Georg placed the presentation manuscript in a fine binding, that copy has been lost.
8. Max Bernhart, “Medaillengeschichtlicher Beitrag zur Welserhistorie des XVI. Jahrhunderts” in Mitteilungen der Bayerischen Numismatischen Gesellschaft 30 (1912), pp.87-112 (pp.104, 110-111 nos. 24-26) [link]; Georg Habich, Die deutschen Schaumünzen des XVI. Jahrhunderts (Munich 1929), I/1, no. 8 (anonymous portrait medal, dated 1521); nos. 322-323 (portrait medals dated 1524).
9. Strada visited Georg sometime before November 1546; see Dirk Jansen, Jacopo Strada and cultural patronage at the imperial court (Leiden 2019), I, pp.81, 126.
10. Goltzius inspected the collection around 1563, by which date it was in the possession of Georg’s heirs; see Hubert Goltzius, C. Iulius Caesar sive historiae Imperatorum Caesarumque Romanorum ex antiquis numismatibus restitutae, Liber primus (Bruges: [Hubert Goltzius], 1563), sig. aa4v (“Haeredes Georgij Rhoemer, Patricicij; Norimbergensis”).
11. Quiccheberg also visited after Georg’s death; see The First Treatise on Museums: Samuel Quiccheberg’s Inscriptiones, 1565, translation by Mark Meadow & Bruce Robertson (Los Angeles 2013), p.101 (translation of original folio H1 recto: “I saw with great pleasure what was the Roemerian treasury at the home of Georg Roemer’s sons”).
12. Susanne Meurer, “A little-known collector and the early reception of Dürer’s self-portraits” in Burlington Magazine 162 (2020), pp.108-114.
13. Karl Friedrich von Frank, Standeserhebungen und Gnadenakte für das Deutsche Reich und die Österreichischen Erblande bis 1806 (Senftenegg 1973), IV, p.181 (“Römer, Georg, und Sohn Albrecht, Adelstand, Wappenbestätigung, Wappenbesserung, privil. fori, exemptio, Rottwachsfreiheit, Lehenberechtigung, privil. denominandi, Freisitzrecht, kaiserlich Schutz und Schirm, Salva Guardia, privil. de non usu, ad personam: Palatinat, Brüssel, 9, II. 1554 (Reichsakt)”). Cf. Julia Kahleyß, “Der wirtschaftliche Aufstieg des Martin Römer. Soziale Mobilität im westerzgebirgischen Bergbau des 15. Jahrhunderts” in VSWG: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 100 (2013), pp. 154-177 (p.163, citing Nuremberg, Stadtarchiv, E1/1452, Nr. 1).
14. W.R. Staehelin, “Der Vogel Strauss in der Heraldik” in Schweizerisches Archiv für Heraldik 39 (1925), pp.49-57 (p.55, with reproduction of the Römer insignia in the Baldung Armorial, Staatsarchiv Basel) [link].
15. The quartered shield appears on portrait medals of Georg’s widow and children, see Habich, op. cit., II/1, no. 2508 (Valentin Maler’s medal of Georg’s son Philipp, dated 1576); nos. 2506, 2528 (Maler’s medals of Georg II, dated 1576 and 1580); no. 2532 (Maler’s posthumous medal for Georg’s wife Magdalena, dated 1582). The same blason is shown in a woodcut by Jost Amman, in Stam und Wapenbuch hochs und niders Standt (Frankfurt am Main 1579), f.** verso [link]; cf. Johann Siebmacher, Grosses und allgemeines Wappenbuch, Sechsten Band, Erste Abtheilung: Abgestorbene Bayrischer Adel (Nuremberg 1884), p.88 & Tafel 88 [link].
16. Peter Zahn, Die Inschriften der Friedhöfe St. Johannis, St. Rochus und Wöhrd zu Nürnberg (Munich 1972), p.210 no. 846.
17. The original will is lost, however a summary record made by Jacob Wilhelm Imhoff survives (Nuremberg, Stadtbibliothek, Amb. 173.2°, fol. 225 r-v); see T. Renkl, “Albrecht Dürers Selbstbildnis von 1500. Der verzweigte Weg von Original, Kopie und Fälschung” in Mitteilungen des Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg 103 (2016), pp.39-89 (p.43, reproduced as Abb. 1); Meurer, op. cit., p.114 (transcription and English translation).
18. Heinrich Meisner, “Die Nostizische Bibliothek in Lobris” in Neuer Anzeiger für Bibliographie und Bibliothekswissenschaft (November 1875), pp.339-342 [link]; Colmar Grünhagen, “Ein archivalischer Ausflug nach Boltenhain, Jauer und Lobris” in Zeitschrift des Vereins für Geschichte und Alterthum Schlesiens 11 (1872), pp.344-358 (pp.354-358) [link]; Reinhard Wittmann, “Barocke Funde aus der Sammlung Nostitz” in Beiträge zu Komparatistik und Sozialgeschichte der Literatur: Festschrift für Alberto Martino (Amsterdam 1997), pp.591-614 [link].
19. Ludwig Rosenthal’s Antiquariaat, Bibliothek Lobris, Katalog der reichhaltigen Bibliothek des gräflichen Schlosses Lobris bei Jauer i/Schlesien und anderer Sammlungen, Munich, 22 April 1895 [link].
20. Prague, Nostitzbibliothek, Ms f 16: Catalogus librorum qui in bibliotheka illustrissimae familiae comitum de Nostitz et Rinek reperiuntur. Adcurante excellentissimo domino domino Francisco Antonio S. R. I. Comite de Nostitz et Rinek in numerum ac ordinem constituti A. A. E. V. 1769.
21. See Hobson’s entry for the Vasari in the Abbey sale catalogue, citing Tammaro de Marinis, La Legatura artistica in Italia nei secoli XV e XVI (Florence 1960), no. 918 & Pl. 110 (covers lettered Her[cules] Gon[zaga] Car[dinalis] Man[tuanus], i.e. for Ercole Gonzaga, 1505-1563, Cardinal from 1527; Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 3537); no. 638 & Pl. 114 (register of Tesoreria segreta of Pope Paul III, 2 November 1535-2 November 1538, Paris, Bibliothèque nationale, Italien 2324). [Paris Ms misdated by De Marinis, see link]; no. 456 & Pl. 86 (used in combination with gilt stamp of a lion with a ball beneath his paw).
22. Ilse Schunke, Die Einbände der Palatina in der Vatikanischen Bibliothek (Città del Vaticano 1962), I, pp.132-133 (line drawing of upper cover).
23. Josef Benzing, Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet (Wiesbaden 1963), p.347; Christoph Reske, Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet (Wiesbaden 2015), pp.750-751.
24. The book is in Nuremberg, Bibliothek des Germanischen Nationalmuseums, Postinc. 8° W.954 (formerly Nr. 7594; opac, link). The upper cover is lettered “s w g d m d | v i n i n e | 1549” and the lower cover “h i b | 1590”. See Katalog der im germanischen Museum vorhanden interessanten Bucheinbände (Nuremberg 1889), p.70 no. 280 (“Pappband mit braunem, goldgepreßtem Lederbezuge. In der Mitte der Deckel ein mit vier Schleifen versehener Vierpaß, in dem vier aus verschlungenem Rankenornamente herzförmig gebildete Figuren im Geschmacke Flötners liegen. In einigem Abstande vom Rande ein mit Flötnerschem, arabeskenartig verschlungenem Rankenwerke verzierter Rahmen, in dessen Ecken je ein kleines Blatt liegt, während außen an dieselben je ein Viertel des mittleren Vierpasses mit der inneren Spitze tritt. … Zu Seiten des Vierpasses die Jahreszahl 1542 [sic], unten die Bezeichnung a dmxxxviii, auf der Rückseite oben .h.i.b., unten die Jahreszahl .1590. Auf den Feldern der Rücken zweimal übereinander ein Teil des Rankenornamentes aus dem Rahmen der Deckel. An den Zeiten je zwei, oben und unten je rotbraunes Verschschluβband.”); Zierlich schreiben: der Schreibmeister Johann Neudörffer d.Ä. und seine Nachfolger in Nürnberg (Munich 2007), pp.77, 116. ebdb w003205 (“Werkstattzuschreibung unsicher (Zuschreibung nach I. Schunke)”; ebdb k009830 (mistakenly gives “1588” as the date of the edition). The ebdb credits one other book to the Heußler shop (ebdb w003205), a manuscript “Nürnberger Chronik” of 1563 (Erfurt, Gotha Forschungsbibliothek, Mscr 302; ebdb k009828). It shares with the “Römer bindings” only the tool used in the outer corners.
25. London, British Library, C.69.aa.18. The copy is inscribed by the Leipzig merchant Hanns Lebzelter (1535-1588), dated 1549.
26. New York, Metropolitan Museum of Art, Gift of Felix M. Warburg, 1928 (28.106.28). Susanne Meurer, “Translating the hand into print: Johann Neudörffer’s etched writing manual” in Renaissance Quarterly 75 (2022), pp.403-458 (p.439).
27. Zurich, Zentralbibliothek, Gall. VII bis. 74. Illustrated by Hobson, op. cit., Pl. 7. ebdb k009827.
28. A second binding attributed by the ebdb to this shop is Nuremberg, Stadtarchiv, E5/10 no.5, a manuscript “Meisterbuch des Glaserhandwerks” (ebdb k009826). It shares no tools with the “Romer bindings”.
29. Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Fol max 29: Georg Hartmann, Compositiones horologiorum et aliorum instrumentorum. Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Die lateinischen Handschriften bis 1600 (Wiesbaden 2004), pp.35-44 (“zeitgenössischer Kalbsledereinband mit Rollenstempel, Einzelstempeln (Distel) und einer aus Filigranplattenstempeln zusammengesetzten Rosette in Golddruck (wahrscheinlich von Christoph Heusler, 1578 Vorsitzender der Buchbinderinnung in Nürnberg, vgl. die Stempel auf R.I. II. 960 [Vatikanstadt], abgebildet in Schunke …”).
(1) Andrea Alciati, Clarissimi viri d. Alciati Emblematum libri duo (Lyon: Jean de Tournes & Guillaume Gazeau, 1549)
(-) Titus Livius, Titi Livii Patavini Latinae Historiae Principis Decas prima (Lyon: Sébastien Gryphe, 1548)
provenance
● Römer, family library (Nuremberg), exlibris
● Oskar Roesger, Bautzen [bookseller, b. 1843]
● Ernst Weiser
● Antiquariat Emil Hirsch, Sammlung Ernst Weiser: schöne und kostbare Bucheinbände, französische Kupferwerke des XVIII. Jahrhunderts, Munich, 1 December 1924, lot 156 & Pl. 8 (“Roter Maroquinband mit hübscher Vergoldung: von 3 blindgepreßten Linien eingefaßt, ist das Feld durch 8 feine, durchgezogene Goldlinien in Rechtecke u. Quadrate eingeteilt mit sehr schönen Eck- u. Mittelornamenten, Weinlaubstempel in den Ecken des Mittelfeldes. Goldschnitt, Schließbänder. Vgl. Baer Kat. 690, Nr. 192 u. 326. Reizender französ. Einband des 16. Jahrh. Die fein gezeichneten Ornamentstempel erinnern an Holzschnittvignetten Bernard Salomons in Lyoner Drucken. - Ecken, Gelenke, Kopf u. Schwanz des Rückens geschickt ausgebessert, die Deckelverzierung selbst unberührt. Neuer Vorsatz.”)
(-) Titus Livius, Titi Livii Patavini Latinae Historiae Principis Decas tertia (Lyon: Sébastien Gryphe, 1548)
provenance
● Römer, family library (Nuremberg), exlibris
● Oskar Roesger, Bautzen [bookseller, b. 1843]
● Ernst Weiser
● Antiquariat Emil Hirsch, Sammlung Ernst Weiser: schöne und kostbare Bucheinbände, französische Kupferwerke des XVIII. Jahrhunderts, Munich, 1 December 1924, lot 157 (“Derselbe Einband. Ebendso.”)
(11) Guillaume Rouillé, Prima [-secunda] pars promptuarii iconum insigniorum a seculo hominum, subjectis eorum vitis, per compendium ex probatissimis autoribus desumptis (Lyon: Guillaume Rouillé, 1553), bound with: Jacopo Strada, Epitome thesauri antiquitatum, hoc est, imperatorum Romanorum orientalium et occidentalium iconum (Lyon: Jean de Tournes and Thomas Guérin, 1553)
(14) Leon Battista Alberti, L’architettura di Leonbatista Alberti tradotta in lingua fiorentina da Cosimo Bartoli (Florence: Lorenzo Torrentino, 1550)
(19) Bible. NT. Syriac, Liber Sacrosancti Evangelii de Iesv Christo Domino & Deo nostro, edited by Johann Albrecht Widmanstetter and Moses Mardenus (Vienna: Michael Zimmermann, 1555)
No. 20 : Hartmann Ms [link]
provenance
● Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Fol max 29
literature
Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Die lateinischen Handschriften bis 1600 (Wiesbaden 2004), pp.35-44 (“wahrscheinlich von Christoph Heusler, 1578 Vorsitzender der Buchbinderinnung in Nürnberg, vgl. die Stempel auf R.I. II. 960 [Vatikanstadt], abgebildet in Schunke …”)
(21) Johannes Neudörffer, Ein gute ordnung, und kurtze unterricht, der fuernemsten grunde aus denen die jungen, zierlichs schreybens begirlich, mit besonderer kunst und behendigkeyt unterricht und geuebt moegen werden ([Nuremberg] 1538-ca 1543)
(24) Francesco Petrarca, Le rime del Petrarcha tanto piu corrette, quanto piu ultime di tutte stampate (Venice: Vincenzo Valgrisi, 1549)
provenance
● Marchese Gian Giacomo Trivulzio, exlibris
● Milan Biblioteca Trivulziana, Petr.74
literature
Marisa Gazzotti, in Il Fondo Petrarchesco della Biblioteca Trivulziana: Manoscritti ed edizioni a stampa (sec. XIV-XX), edited by Giancarlo Petrella (Milan 2006), pp.149-150 no. 27 (“Bella legatura del sec. XVI in marocchino rosso, su cartone, di area tedesca. Una cornice di doppio filetto inciso a secco inquadra cornici e impressioni dorate a ferri negli angoli e al centro dei piatti; gli scomparti del dorso sono delimitati da filetti a secco. Sul risguardo incollato al piatto anteriore ex libris di Gian Giacomo Trivulzio; stato di conservazione buono.”)
British Library, Database of Bookbindings, link
(25) Pedro Covarrubias, Rimedio de’ giuocatori (Venice: Vincenzo Valgrisi, 1561), bound with: Bartolomeo Taegio, L’humore dialogo (Milan: Giovanni Antonio degli Antoni for Valerio & Girolamo Meda, 1564)